12 April 2012
What a song does (re: "Koposionku")
Sometimes when you hear a certain song, you feel that it penetrates deep into your soul. Even if you don't understand the language of the song, it still touches your heart deeply. And when you understand the lyrics, the song is even more meaningful.
Fabian William's "Koposionku" is one such song. I don't speak music, but I feel that the music and lyrics of this song match very well. (And yes, I know this is the third entry on Fabian William that I've written but I just can't help it :). As my students put it, we have caught the Fabian Virus.) But seriously, "Koposionku" communicates pain and strength beautifully using gripping metaphors. By now, after listening to Fabian's 10 songs over and over again, I've started to see metaphors as his trademark. His, are uniquely Dusun, that can only be fully appreciated if you know the Dusun culture well. Here's my attempt to understand "Koposionku" (My apologies that my translation doesn't do justice to the beauty of his expression in Dusun):
Koposionku
Nokito, naratu om nababak
iso ginawo nosungkadan
nosindualan, natagakan
kagarasan di naramit
(What is seen is a heart: fallen, broken, pierced. Lost the strength it received)
Om au tumonob ilo tadau
nung au tumalib kotuongon
ilo gompoton au rumikot
nung gompion ginawo di nosuhat
(and the sun doesn't set, if the darkness doesn't pass, what is desired won't come, if [you] hold on to your broken heart]
kibito nimpusadan
suloko liud tumuka
igitai gamut kotumbayaan
om au noh orulun kumaa id sawa
[don't reject the tears [there's no exact translation for 'nimpusadan'], walk through the flood while holding on to [your] faith, so that [you] won't get washed away downstream]
Oposik, tumungag om mingkakat
mamanau miagal dilo wokon
kosindualan, koinggoritan
uludon, impohon tumindal
[[then you'd be] awake, get up and stand, walk like others do [with pride]. The pain, the suffering, arrange them and step on them to resurface [overcome your pain])
This song is also a bonus to my Kadazandusun class this semester. The verbs exemplify events that one doesn't have control over (accidental action- as we call it in my classroom). What better way to learn than through songs, I'd say.
Labels:
song
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
I don't understand KadazanDusun language but i love most of the songs. :-D
Rose- I know what you mean :) I hope the song makers keep giving us songs to enjoy...
This particular song, Which I think the most meaningful Dusun lyric evermade, reflecting our challenging lifestyle nowadays. This require self endurnce and s...elf confident in order to get along with it. As Bob Gori Marley puts it " I can see sunshine on a rainy day". By the way, Verone, I think you make a bless full effort in translating this song(Dusun) lyric to BI, very usefull to those like Rose..Ini Kaliiiii lah..:)
healing/therapy using music or musical instrument.... yea why not teaching language via songs... worth to explore it more...
Thanks Gori :), and Anon.- songs can work wonders :)
Post a Comment